25
Юли
Пасмантерия, галантерия и кинкалерия
Пасмантерия, галантерия и кинкалерия – класика в жанра.
Всъщност какво значат тези думи, ще се радвам, ако ми отвориш очите в коментарите под публикацията.
Мерси.
Пасмантерия, галантерия и кинкалерия – класика в жанра.
Всъщност какво значат тези думи, ще се радвам, ако ми отвориш очите в коментарите под публикацията.
Мерси.
*отвор очи*
Пасмантерия (фр.) е обобщаващ термин за аксесоари и допълнения към дрехи, обувки или обзавеждане (иначе казано – дзвъчки, джувки и джуджавки);
Кинкалерия е обобщаващ термин за всички необходими дреболии в шивашката промишленост: конци, игли, топлийки, копчета, ципове, панделки, ластици и още куп неща, за които не се и сещаш, докато не влезеш в магазина;
И за капак: галантерия… това е обобщение на кинкалерията и пасмантерията :)
бреей.. брау марио ;)
питай да видим ся някоя възпитаничка на „дизайнерските“ училища дали мож ти обЯсни що за животни са тези. бас ловя, че думите ще им са непонятни като примерно комодски варан, късна юра и да речем атакама… експериментирайте. забавно ще да е..
Да ви призная честно много силно ме интересуват тълкуванията на тези думи:Пасмантерия, галантерия и кинкалерия . Може ли някой по-обстойно да ми ги разтлъкува? :)
пасмантерия (текстилна галантерия)
ж., само ед.
1. Дребни предмети за украса: шнурове, панделки и др.
2. Магазин за продажба на такива предмети.
кинкалерия
ж., само ед.
1. Съвкупност от дребни изделия като стока за продаване (гребени, дантели, копчета и др. ).
2. Магазин за такава стока.
галантерия
ж., само ед. Търговска стока от дребни тоалетни и лични принадлежности.
? прил. галантериен, галантерийна, галантерийно, мн. галантерийни. Галантериен магазин.
термозалепващи апликации за покриване на дупките в роклята. ОГРОМЕН асортимент от Италия!
Оттук иде и думата “ пасмина“